返回

穿越六零有空间

报错
关灯
护眼
9193
书签 上一章 目录 下一章 书架
  把道理讲清楚之后, 袁小圆虽然还是有些不好意思,但最终是认可了席宝的说法, 接受这种按千字结算稿酬的方式。

  这之前,因着袁小圆年纪小, 大部分翻译的工作又是老师帮她争取到的, 所以她没法要多高的稿酬。

  民国时期, 曾有一家杂志明确给出了征稿的稿酬, 他们将稿件分为甲乙丙丁四等, 从优到劣分别给予千字五银元到二银元的稿酬。译文稿酬则低一些,基本上千字都低于二银元。

  这之后, 文人的稿酬就一直在这水平往上浮动。

  直到六几年之后,国内闹了一些事儿, 上面渐渐开始管制了文人的发言, 许多刊物都没法办下去, 能发表的东西, 绝大多数都是伟光正的文字, 稿酬也大大降低。

  不过,近些年又好了些, 虽然当成停刊的杂志还都没敢重开, 但文人发表的文字, 花样稍微多了些。

  往样板戏靠拢的那种工农兵、戏剧,还是占大多数,但涉及到情爱的诗歌,渐渐也被接纳了。

  稿酬也往上提了不少。目前, 翻译稿酬基本上是千字两元左右。

  “稿酬按目前的均价来给。”席宝先说了钱的事,然后又跟袁小圆商量,“五几年到六几年期间,愿意翻译苏北国的很多,不过毕竟翻译工作是水磨工夫,短篇也得耗上好些日子,长篇更是需要长年累月地坚持下去才能完成。所以真正出版了的苏北也不是特别多,我们多找找,先定下十多本内容没问题的中长篇,然后适当地选出几十篇短的。选好了这些,也省的到时候还得耗费时间去选原著。”

  既然决定把翻译也加入杂志,席宝自然得仔细思量怎么做了。

  她就这么开始与袁小圆商议起来,宿舍其他小姐妹们,对这种事抱有新奇心,各个安分地坐在床上或者椅子上,仔细听着。

  “嗯,这个你不用操心,我自己手上一直都有准备这些,老师跟教授两人都帮我确定过内容问题。毕竟有些报刊杂志并不明确指出想要哪篇翻译稿,是需要我给他们初步挑选的。”

  袁小圆在这方面的业务可是专业的。

  她握住席宝的手,继续说“我最擅长俄语,但英语水平也是可以的,你要是不指定要苏北国的,我可以给你更多的选择。”

  “只要内容没问题,我不在乎作品是哪个国家的”席宝眼神亮亮的,立刻回到。

  袁小圆笑了,“那我可希望你杂志能千秋万代办下去了。”

  她翻译速度不算慢,即使需要同步查询资料,每周在课余时间来做翻译,也至少能给出将近三千字的成稿。

  一个月估摸着就有一万二千字,完全可以满足席宝的需求。这些字数,按照市场价是值二十多块钱,完全够她一个人花用了。

  她说希望杂志可以一直办下去,就是想把握住这个稳定的收入。

  以前她自己接活,拿到的稿酬,其实是低于市场价的毕竟那些活耗费了老师的人情,不好再要高价。

  若是能更轻松地、更稳定地给席宝供稿,还能拿更多的钱,袁小圆特别乐意。

  “我要等适应了大学的课程之后,就开始筹备杂志。刊号估计是在十月份能下来。我们提前准备杂志内容,尽量在十一月月初刊印第一期。”

  杂志要在月初发布,主要是怕到了月末,许多人就没钱买杂志了。

  至于杂志的内容,最好是能提前一个多月就准备好。

  不然的话,他们来个寒暑假,大家要回家去,杂志总不能直接停办一两个月吧

  现在才九月,要是在十一月之前,直接定下前两期的杂志内容,那就不怕寒暑假耽误事了。

  “我笔记本里有许多带翻译的作品,作品名字、作者生平、发表时间、版权情况、内容概要都有记录,我拿来给你选。”

  袁小圆从自己上锁的箱子里取出厚厚的笔记本,刚翻开来,那泛黄的纸张颜色、有些变色了的墨迹,都说明这笔记本有些年头了。

  “前面一些是我老师以前记得,后来我开始自己接翻译活,她就把这个本子送给我了,后面是我跟她一起记的。”

  袁小圆把笔记本翻开后,递到席宝手上,“已经被翻译发表过了的,在上头都做了记号,写了哪年哪月哪日发表于什么刊物上面,你不要选那些就行了。”

  席宝快速翻动着。

  她在家时候,家里人喜欢给她买书,她自己筹备期间也得非常多的资料书,所以把速度给练上来了。

  十分钟后,她点出几本。

  “纨绔少年、当代英雄、母亲、珍贵的尘土、一生的故事”

  席宝记忆力极佳,每报出一个名字,就回翻它们对应的页面,“我觉得这些挺值得翻译的。”

  “好。”袁小圆接回笔记本,“大致上知道你偏好什么样的了。这些都是苏北的,我先翻短一些的珍贵的尘土,你看看效果。确定可以了,我接着翻纨绔少年,再从母亲、当代英雄、一生的故事里挑一个。”

  翻译长篇需要耗费极大的心力,须得翻译者先通读了原著,并且能理解到一定程度,对原作者的创作情态有所共情,才能给出合格的翻译。

  “你要做翻译的话,借用学校图书馆的原著书就不方便了,我们学校也不一定有”

  “这个笔记本上涉及到的中、短篇,我都有原著,是老师给我集齐的。”袁小圆另外还有几个笔记本,是剪报本,那里面有许多从杂志、报纸上裁剪下来的短篇原文。中篇则是弄到了国外出版的原著书。

  席宝点点头,“那短篇我就不管了,长篇的原著,我会负责买到,你要翻译时找我要原著。”

  袁小圆抿抿嘴,本想说那些书不好弄到,可想起席宝似乎有挺深的背景,就没提了,只点了点头。

  “刚好我交给教授三篇稿子后,就没接到新活,可以开始翻译珍贵的尘土了。这个我读过很多次,应该很快能翻译好。”

  席宝给挑出来的这些,大多带有爱情元素。不过,涉及到的深度,基本上是目前的华国能接受的。

  就是

  “咳,要是原著关于情啊爱的什么,描述过多过详了,你自主删减一下啊。”

  席宝给袁小圆提了个醒。

  袁小圆忍笑点头,“我懂得。”

  前些年,连钢铁是怎样炼成的都没法光明正大看呢,现在大学生可以在图书馆捧着这本书看,那袁小圆把她将要翻译的作品,比照着目前钢铁的“尺度”来控制就好。

  “你先翻译着,我暂时还没找到编辑,所以等你翻译好了,直接给我审核就行了。确定不需要修改,我就跟你立字据,我收稿的同时按千字两块钱付给你稿费。”

  席宝没有太过照顾室友。稿费这东西是公开的,要是她为了照顾袁小圆,故意把给她的价格提高了,就不好跟其他作者谈价钱。

  不过,千字两块对袁小圆来说,已经是很不错的价钱了。要是她努力一点,一个月拿四十多块钱也不难人家一般工人也就这个月薪呢。

  大学生另外有补助,粮油票、布票、钱,每个月都是有发放到手的。那些东西可以让大学生生存下去,袁小圆额外靠翻译赚的钱,一部分存起来,一部分可以改善生活。

  跟袁小圆讲定了这些,席宝心里的压力也小了些。

  “等袁小圆开始给我供长篇的翻译稿,她每个月可供一万多字的内容,加上我自己一万五字左右,另外我自个的短篇,也能在前十多期里添上五千字左右。”

  这么一算,三万字内容就妥了

  席宝在自己的本子上比划着,“得再找个人供应称颂工农兵的。然后就是诗音姐的言情,我这周就去把她那边商议定了,然后下周去林学院找舒湘卿他们。”

  要是这些都能妥,杂志基本上就能撑起来了。其他的东西,席宝自己前期累一些,多收集材料便是了。

  室友们看着袁小圆已经翻出来一本金蔷薇,里面第一章便是珍贵的尘土,她在那重读这一篇章,准备明天开始翻译。

  然后又看着席宝的动作,听见她的嘀咕,心中都是挺受触动的。

  “现在学校不让大学生花太多时间去下乡,我们估计是明年暑假去一趟就行了,除此之外,我们课余时间那么多,是不是也要像席宝跟小圆一样,给自己弄点事情做”

  一个短发的女孩子低声提到。

  她叫海梦,是海市的人,个子不高,短发利落,只带了一对席宝送的发卡,宽厚的眼镜中和了桃花眼的媚意。

  本来她是打算规规矩矩读完大学,然后家里给她找找关系,分配到海市去工作。

  可看到席宝跟袁小圆有自己的工作,海梦也跟她们一样。

  不只是海梦,就连完全不愁吃喝的平都本地人林雨晴,都有了这样的心思。

  “那你们要不要来给我帮忙”席宝一边在本子上写写画画,一边问道。

  “我们可以吗”林雨晴急急反问着。

  席宝点头,“要把杂志办起来,可不止需要作者供稿。

  我还得要几个编辑帮我审核稿件确定内容是否可以刊载、确定没什么逻辑错误、修改错字跟标点符号、给杂志排版等等;然后还有宣传部门不过这个部门已经有两个人了,还有两个待定的,暂且不打算再加;然后还得有会画画、会设计的,给杂志配插图、设计封面等。”

  林雨晴想了想,“我爸是厂长,我妈是高中老师,我家对政治敏锐度挺高的,我知道什么东西能公开发表、什么不能,席宝,我能试着做做编辑的工作吗”

  “当然可以”席宝求之不得呢。

  她放下笔,又看向其他三人,“那你们要不要也来当编辑杂志创办前期,编辑工作是相对容易上手的。”已改网址,已改网址,已改网址,大家重新收藏新网址,新  新电脑版     ,大家收藏后就在新网址打开,以后老网址会打不开的,,
书签 上一章 目录 下一章 书架